Режиссёр Искандер Сакаев: Псковский театр хорош тем, что ломает стереотипы
Искандер Сакаев – петербургский режиссер, выпускник ВГИКа, учился в режиссерской магистратуре при Школе-студии МХАТ и Центре им. Мейерхольда, проходил стажировку Японии. Ученик Валерия Фокина. В его режиссерском резюме – большое количество театральных постановок и фестивальных показов спектаклей. Его новая работа – спектакль «Ветер шумит в тополях» по пьесе французского драматурга Жеральда Сиблейраса – выйдет на псковской сцене 18 и 19 октября. В постановке заняты мэтры псковского театра – народные артисты России Юрий Новохижин, Владимир Свекольников и заслуженный артист России Сергей Попков. Накануне премьеры режиссер рассказал ПАИ, в чём основная идея спектакля, что общего между театром и гипермаркетом и зачем нужно ломать стереотипы. Свои комментарии дали и задействованные в постановке актёры.
Искандер, в эпиграфе к спектаклю идет фраза Шарля де Голля: «Достоинство нации определяется чувством юмора по отношению к себе». Расскажите о замысле этого спектакля, в чем его основная идея? Будет ли это комедия, будет в ней искрометный юмор или это всё-таки грустная комедия?
На мой взгляд, это очень хорошая, качественная, жизнеутверждающая пьеска. Идея проста – сопротивляйся неудобным условиям, стремись всегда быть человеком. Это комедия характеров, где нет интриги как таковой, но зато там есть отношения, есть острота взаимодействия между персонажами, в том числе и между личностями актеров. Мне было любопытно поработать с таким длинным ролевым шлейфом. Юрий Новохижин, Владимир Свекольников, Сергей Попков — это актеры, которые являются краеугольными камнями труппы. И сейчас театр находится на таком очень интересном этапе, когда у него время перемен. И очень важно, чтобы в эти перемены встроились все. Театр должен быть для всех, тем более во Пскове такой полноценный он один. Важно, чтобы здесь было все, как в хорошем гипермаркете [смеется].
Идей постановки пьесы «Ветер шумит в тополях» у вас возникла самостоятельно? Или вы её обсуждали с художественным руководителем Василием Сениным?
У меня было несколько вариантов, которые мы обсуждали вместе с Сениным. Прикинули все возможности театра и остановились на этом названии. Я о выборе ничуть не жалею.
«Ветер шумит в тополях» ставили в других театрах?
Эта пьеса очень хорошо шла во Франции, да и написана она была специально для звезд французской сцены и экрана. Она очень хорошо идет в двух столичных театрах: Сатириконе и в театре Вахтангова, эта постановка шла на татарском языке в Набережных Челнах. Насколько я знаю, сейчас ее ставят в Нижнем Новгороде.
В других театрах играли три актера, потому что три персонажа в пьесе. У вас же шесть актеров заняты в постановке. Почему?
У нас их даже семь. Мне хотелось придать этой текстовой пьесе игровой объем, создать некое отражение, поиграть со смыслами. Ну и в спектакле у нас есть «сверх-женщина» –актриса исполняет в течении спектакля несколько ролей, перевоплощается из сестры Магдалины в сестру одного из героев, потом становится девушкой-мечтой, приятным воспоминанием одного из героев о бурно прижитой молодости. Вот такая многофункциональная роль.
Вы сказали, что основная идея спектакля - сопротивление….
Не сопротивление , а сопротивляйся, то есть не сдавайся, не подчиняйся обстоятельствам, какие бы тяжелые они не были. Если хочешь прожить свою жизнь достойно, старайся даже самую нежизнеспособную ситуацию преодолеть.
А вам лично по жизни близка эта идея?
Скорее это такая сублимация [смеется], я как раз очень прогибаюсь под обстоятельствами, так что тут попытка творческого выхода для себя.
Насколько помогают вам воплощать замысел технические возможности театра?
Сейчас об этом трудно говорить, потому что я не могу по максимуму проверить эти возможности: у нас нет технических сверхзадач, мы не используем подвесную систему, кран-стрелки или выносы в зал. Но я вижу, как театр работает, работает в очень напряженном режиме, потому что премьеры идут одна за другой. Это правильно, это очень хорошо. Если и есть какие-то технические ограничения, но я их не ощущаю в процессе работы, мне кажется, псковский театр может гораздо больше. Не зря сюда приезжают на гастроли шекспировский «Глобус», Александринский театр, спектакли «Золотой маски». Театр в Пскове достоин всего самого лучшего.
Искандер, ваши постановки сейчас идут на многих сценах. Для себя вы разграничиваете свои работы по степени вклада в них душевных и эмоциональных сил, одни более дороги, другие - менее?
Сложно сказать, здесь время расставляет все на свои места. Иногда делаешь что-то ради заработка, а потом оказывается, что это один из моих лучших спектаклей в восприятии тех, кто это видел со стороны, хотя для меня это «ниже плинтуса», а он идет уже несколько лет и собирает полные залы. А бывает наоборот: я вложил в работу всю душу, а спектакль не вызывает отдачи в зрительном зале, такая «вещь в себе», которая нравится актерам и мне.
В этом отношении интереснее всего работать академических, крупных театрах, потому что они наименее готовы к эксперименту. Ты бросаешь себе вызов, когда делаешь что-то нестандартное, испытываешь себя, проверяешь, хватит ли тебе нервов довести все это до конца и самое главное - выдержать потом неприятие публики. Есть ведь зрители, которые заявляют: Шекспир это не писал, или – это не Пушкин. И хочется ответить, что во-первых, Шекспир или Пушкин не писал вам это лично, а во-вторых - ну откуда у вас такая точная карта того, как это должно быть поставлено или воспроизведено?
Псковский театр тем и хорош, что он ломает стереотипы восприятия, перешагивает кордоны, меняет банальные формы. Театр сейчас находится в очень интересном моменте своей жизни, и, конечно же, это благодаря художественному руководителю, его усилиям и усилиям той команды, которую он привел.
Последний вопрос – чем все-таки, на ваш взгляд, спектакль «Ветер шумит в тополях» будет интересен зрителям: сценографией драматургией, игрой актеров или всем вместе?
Надеюсь, всем понемногу и всем помногу вместе [смеется]. Сценография предельно простая, очень лаконичная, собственно, как и сама драматургия, которая не требует глобальных сценографических решений. Будет интересный свет, нестандартное музыкальное решение в оформлении спектакля, будет особый стиль в игре. В этой постановке я не занимаюсь радикальной режиссурой или переломом сознания, самое главное здесь - это игра актеров.
А какие слова хочет услышать режиссер перед премьерой своего спектакля? Пожелание самому себе?
Вперед!
Артисты о премьере:
Юрий Новохижин народный артист России: У нас очень хороший режиссер, интересный, темпераментный, добивающийся. То, что мы не умеем делать, он пытается из нас вытащить. Где-то получается, где-то нет, но лично я доволен встрече с этим художником. Я со многими режиссерами работал, Искандер - очень интересный человек.
Сергей Попков заслуженный артист России: В пьесе хорошая драматургия, есть внутренняя линия у каждого персонажа. Для артиста есть что играть. Вот когда для артиста есть что играть, то я с радостью это делаю. Времени на подготовку спектакля в обрез, поэтому мы выстраиваем сейчас взаимоотношения, проверяем, учим текст, параллельно какие-то мизансцены меняются, уточняются, укрупняются.
Максим Плеханов: Мой персонаж - это молодой герой пьесы Гюстава, которого играет Владимир Свекольников. Я воплощаю то, что когда-то жило в нем, наверное, лучшая часть его жизни - его воспоминания. Мне очень нравится, как исполняет роль Владимир Степанович Свекольников, я наблюдаю за ним на репетициях, возможно, «украду» из повадок, чтобы быть максимально похожим. Но пока от меня этого не требуется: я должен быть нейтральным, как призрак, безликим, фоновым, как те тополя, в которых шумит ветер.
Беседовал Михаил МЕНАЦЕХИН