Госдума приняла проект о субтитрах в поддержанных государством фильмах

Госдума приняла в первом чтении законопроект об обязательных субтитрах в поддержанных государством фильмах. Об этом сообщает РИА «Новости».

Документ был внесен депутатом Госдумы Марией Кожевниковой. Она отметила, что инвалиды по слуху и зрению, которых в стране около полумиллиона, практически лишены возможности ходить в кинотеатры из-за отсутствия там необходимых условий.

«Единственный кинотеатр, который располагает такими условиями, – это «Иллюзион». Но это лишь капля в море — один, максимум два показа кинофильмов в месяц», – сказала Кожевникова.

Согласно законопроекту, при получении господдержки на съемку и прокат национального художественного или анимационного фильма прокатчик или создатели ленты (те, кто получил указанные средства) производят обязательное субтитрирование и тифлокомментирование этих фильмов за счет выделенных государством денег.

Документ также устанавливает, что Минкультуры России утверждает требования, в соответствии с которыми и будет осуществляться субтитрирование и тифлокомментирование.

Кроме этого, законопроект вводит обязанность демонстраторов обеспечивать условия доступности для инвалидов кинозалов и осуществлять показ указанных лент согласно правилам, утверждаемым федеральным органом исполнительной власти в области кинематографии.

 

Версия для печати













Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...