Гимн Пскова перевели на английский язык

Кандидат филологических наук, до недавнего времени руководитель и преподаватель факультета иностранных языков Псковского государственного университета, автор многих стихотворений и книг, Татьяна Рыжова перевела гимн Пскова на английский язык.

Как сообщили Псковскому агентству информации в пресс-службе муниципалитета, именно этим переводом откроется её новый литературный сборник «Псков, воспетый временем», в который войдут лучшие стихи о городе на Великой, написанные как современными авторами, так и поэтами ХIХ-ХХ века. Произведения опубликуют сразу на двух языках.

Как рассказала Татьяна Рыжова, стихи о Пскове должны быть понятны и читаемы не только теми, кто живет в России, но и гостями России. Особенно это актуально накануне проведения в Пскове Международных Ганзейских Дней Нового времени - 2019.

Сейчас в планах Татьяны Рыжовой исполнить главную песню города вместе с хором. В том, что звучать гимн Пскова на английском языке будет также красиво, как и на русском, она не сомневается.

Напомним, слова одного из символов современного Пскова были написаны поэтом Станиславом Золотцевым и утверждены решением Псковской городской Думы в 1999 году.

Музыку к гимну написал заслуженный работник культуры России, почётный гражданин Пскова, композитор Николай Мишуков. Окончательный вариант гимна получил самые положительные отзывы, в том числе и от известнейшего поэта, автора текстов гимнов Советского Союза и Российской Федерации Сергея Михалкова.

Версия для печати














Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...