Переводчики всего мира отмечают профессиональный праздник

30 сентября переводчики всего мира отмечают профессиональный праздник. "Почтовые лошади прогресса" — вот так образно Александр Пушкин назвал переводчиков, значение профессии которых в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хотя и незаметно.

 

Только в 1991 году у переводчиков появился свой профессиональный праздник: Международная Федерация переводчиков провозгласила 30 сентября Международным днём переводчиков. Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года скончался Иероним Стридонский, один из четырёх латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик. Иероним Стридонский считается покровителем переводчиков. Он был человеком могучего интеллекта и огненного темперамента, много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю.

 

Позже он удалился на четыре года в Халкидскую пустыню, где жил отшельником-аскетом. Здесь он изучал еврейский и халдейский языки и спутниками себе имел, по его собственным словам, "лишь скорпионов и диких зверей". В 386 году Иероним обосновался в Вифлееме. Именно здесь в течение долгих лет он переводил Библию — Ветхий и Новый Заветы на латинский язык. Одиннадцать столетий спустя его версия была провозглашена Тридентским собором как официальный латинский текст Священного Писания (Вульгата). Кроме того, считается, что Иероним был создателем глаголицы.

Версия для печати













Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...