Кастрюлька, зимний изборский антидепрессант вари!

В такой промозглый декабрьский вечер, как сегодня, лучше всего сидеть возле печки и любоваться сквозь приоткрытую заслонку на раскалённые докрасна угольки. Когда на улице сечёт холодный зимний дождь, а кинжальный ветер пробирает до костей, житель Туманного Альбиона заворачивается в пушистый плед и прихлёбывает из фарфоровой чашечки горячий глинтвейн.

 

 

…А женщины изборской земли сето надевают бабушкины шерстяные сукманы (то есть, домотканые сарафаны) и варят тыквенный компот, чтобы потом разлить его в глиняные крУжки и попивать вприкуску с морковным пирогом.

 

 

До Англии мы с корреспондентами телекомпании "Телеком" Любовью Кузнецовой пока ещё не добрались, а на тыквенный компот к изборским сето заглянули. В Музее-усадьбе народности сето деревни Сигово, который является филиалом Государственного музея-заповедника "Изборск", в эти дни, несмотря на ненастную погоду, кипит работа. К 1150-летию Изборска там обустраивают летнюю кухню, чтобы к празднику закатить пир на весь сетоский, и не только, мир. Поэтому во дворе суетились рабочие. А в доме, как всегда, горячо топилась печка, и его радушные хозяйки, поджидая гостей, с утра пораньше напекли пирогов.

 

 

Завидев в окошко съёмочную группу телекомпании "Телеком", заведующая музеем сето Малле Богачёва и фондохранитель Эне Лыйв бросились наряжаться. Мудрёный сетоский женский костюм, как известно, без посторонней помощи не наденешь. Пока Мале и Эне прилаживали друг дружке "роги" да повязывали "линики", чтобы потом водрузить на голову "золотой платок", мы узнали много интересного. Например, про то, как мама Эне три года собирала на продажу клюкву, чтобы выйти замуж, как путная, - "со шкафОм".

 

 

В деревенском быту такие самодельные шкафы пришли на смену сундукам примерно в середине прошлого века. Их до сих пор можно увидеть и в сетоских, и в русских деревнях. Сейчас вы узнаете, как отличить сетоский шифоньер от русского: внутри сетоского есть специальный ящичек "для серебра", а в русском никакого ящичка нету.

 

 

А всё потому, что сетоские женщины носят массивные металлические украшения: цепи, наподобие колодезных, которые бывают такими длинными, что традиция рекомендует заправлять их за фартук, чтобы не болтались, мониста и, конечно, "сыльги" – диковинные воронкообразные фибулы. Для всего этого богатства в шкафах у жителей сетоских деревень и обустраивали боковой ящичек, явно нисколько не беспокоясь о ворах, которые, понятное дело, именно там и стали бы искать старинное сетоское серебро.

 

Потом это фамильное сетоское серебро благополучно растащили по музеям и частным коллекциям никакие не воры, а многочисленные научные и не очень экспедиции, но кое-что из бабушкиных украшений современные сетоские женщины ещё хранят и надевают по самым торжественным случаям.

 

 

Например, Эне носит на зависть металлистам вот эту бабушкину цепочку, если её можно так называть.

 

А Малле Богачёва (в девичестве Пииримяги) бережно хранит не только бабушкины украшения и узорчатые домотканые рубахи, но и сказки, которые ей рассказывали в детстве.

 

 

По её словам, когда женщины сето собирались за рукоделием долгими зимними вечерами, то они не столько пели, как, например, русские, сколько рассказывали друг другу разные волшебные истории. Чаще всего это были страшные сказки про заблудившихся в лесу. Чтобы выйти из дремучего изборского леса и найти дорогу домой, заплутавшим путникам каждый раз приходилось придумывать что-нибудь эдакое, чтобы обмануть расшалившегося "курата" (то есть, если по-русски, то "чёрта"). Например, обувать свои сапоги задом наперёд. Малле решили записать эти сетоские сказки и издать в следующем году отдельной книжкой.

 

 

В штате изборского музея сето недавно произошло пополнение. В качестве "младшего научного сотрудника" там теперь работает восемнадцатилетняя Лена Вариксоо. Она только наполовину сето, а точнее, по батюшке, поэтому сетоский язык понимает пока не очень хорошо, но Малле и Эне уверены, что к следующему лету и сама по-сетоски заговорит. Как незамужней старшие научные сотрудники сетоского музей приладили Лене на голову "ваник" – специальное сетоское девичье украшение.

 

Сиговские музейщики выращивают такие тыквы сами. Одной тыквы хватает примерно на два ведра компота.

 

Нарядившись, хозяйки сетоского музея выбрали на подоконнике тыкву покрасивей и принялись нарезать её кубиками, чтобы научить нас варить знаменитый сетоский тыквенный компот, от которого некоторые неподготовленные туристы теряют голову, как от молодого вина. Приезжим почему-то кажется, что сетоские музейщики добавляют в свой компот чего-то покрепче колодезной воды. Но мы-то знаем, от чего очарованные сетоским гостеприимством странники на самом деле пьянеют: во-первых, от "родникового" изборского воздуха.

 

"Ты варишь у себя дома тыквенные компот?" – на всякий случай поинтересовались мы у Лены Вариксоо. – "А как же! Только я люблю послаще."

 

 

Оказывается, предназначенные для компота тыквенные кубики надо вначале засыпать сахаром.

 

 

Минут через пятнадцать-двадцать они пропитаются сладким и станут прозрачно медовыми – вот тогда их и надо вываливать в кипяток.

 

 

В кипящую воду также надо добавить сахара (примерно один стакан на три литра воды), две гвоздички, корицы "на глазок" и "обязательно лимонной кислоты". Городским жителям, предположила Эне, наверное, будет сподручнее варить компот не с лимонной кислотой, а с лимонными дольками, а сами сето в старину добавляли в своё варево собственноручно изготовленный яблочный уксус, потому как лимонной кислоты им, понятное дело, взять было неоткуда.

 

Компот надо кипятить совсем недолго, чтобы тыква не разварилась. "Минутки через три-четыре" его снимают с плиты и ставят в погреб или в подклеть – охлаждаться. Чтобы потом все члены семьи целую неделю могли утолять им жажду.

 

Если компот готовили к празднику, чтобы гости могли запивать им холодец, то сахару клали совсем чуть-чуть, чтоб было покислее. Вот и весь рецепт "знаменитого сетоского тыквенного компота".

 

 

"Я знаю, что наши русские соседи всегда варили из тыквы кашу, - заметила Эне Лыйв. – А мои предки тыквенных каш не варили. Они варили компот!"

 

 

К нашему компоту были поданы, как уже было сказано, морковный и капустный пироги из дрожжевого теста. Морковку для такого пирога отваривают, перетирают и смешивают с корицей, а капусту жарят на постном масле.

 

 

Ещё одним "знаменитым" сетоским лакомством является домашний сыр. Но в декабре его не варят, а точнее, не жарят, потому что пост и потому что об эту пору коровы у всех "в запуске" (по-нашему, стельные), и своего коровьего молока ни у кого из сето нету. А козье они не признают. И коз никогда не держали, объясняет Эне, потому как презрительно считали козу "коровой бедного человека". Зато до войны в иных сетоских семьях можно было насчитать по восемь коров одновременно.

 

 

Куда все эти многочисленные коровы подевались вместе с самими сето, которых во всём Печорском районе Псковской области осталось не больше трёхсот человек, мы сейчас уточнять не будем. Чтобы не разводить ещё больше сырости. И сетоского сыра нажарим как-нибудь в следующий раз.

 

 

А пока попейте сетоского тыквенного компотику. Проверено: жизнь сразу же станет слаще, а ненастная декабрьская погода за окном покажется чисто английской.

 

Ольга Миронович, Псковское агентство информации.

Версия для печати












Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...