Поэт и переводчик Низар Канаан выступит на Днях пушкинской поэзии и русской культуры

Поэт, переводчик, представитель Союза писателей России по развитию культурных творческих связей со странами Ближнего Востока Низар Канаан станет участником Дней пушкинской поэзии и русской культуры. Об этом сообщается в канале Театрально-концертной дирекции Псковской области в мессенджере МАХ.

Изображение из канала Театрально-концертной дирекции Псковской области в мессенджере МАХ

«Физик и лирик в одном лице. Имеет академическую степень магистра технических наук и более ста переводов поэтических и прозаических произведений», – отметили в дирекции.

Низар Канаан перевёл на арабский язык шедевры русской литературы: «Алые паруса» Александра Грина, «Время больших ожиданий» и «Золотая роза» Константина Паустовского, «Былое и думы» Александра Герцена, «Очарованный странник» Николая Лескова, «Встреча через 300 лет» Алексея Толстого.

Также он является автором книги «Антология русской поэзии» на арабском языке, охватывающей три периода: золотой век, серебряный век и период Великой Отечественной войны.

Поэт удостоен премии «Золотое перо Руси», Международной литературной премии имени Сергея Есенина «О Русь, взмахни крылами…», Всероссийской литературной премии имени Лескова «Очарованный странник» и многих других.

Послушать его стихотворения все желающие смогут 5 июня в 15:00. Низар Канаан прочитает их на творческой встрече с делегацией российских писателей в библиотеке имени Курбатова, а 6 июня выступит на поляне в «Михайловском».

Напомним, Дни пушкинской поэзии и русской культуры пройдут с 5 по 7 июня. 5 июня в Пскове состоится традиционное шествие с участием ярких уличных театров. 6 июня на поляне музея-заповедника А. С. Пушкина «Михайловское» в Пушкинских Горах встретятся театр, музыка и слово. 7 июня в Зелёном театре в Пскове выступит оркестр камерной музыки Леонида Лундстрема.

Подписывайтесь на канал ПАИ в MAХ
Версия для печати







Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...