Гостелеканал Латвии могут обязать переводить трансляции с латышского на русский

Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ) Латвии хочет обязать государственный телеканал ЛТВ7, вещающий преимущественно на латышском языке, обеспечивать перевод с государственного языка на русский, пишет ТАСС.

Сообщается, что поводом для подобного решения послужили случаи, когда дискуссионная русскоязычная передача ЛТВ7 «Точки над i» была вынуждена отказать представителям госучреждений в участии в ней. Причиной послужило то, что приглашенные в эфир гости не говорили на русском языке, а телеканал технически не мог обеспечить перевод с латышского в прямом эфире.

«НСЭСМИ считает недопустимой ситуацию, когда передача на русском языке латвийского телевидения отказывает в участии представителю госучреждения из-за неиспользования им русского языка. Создаются ситуации, когда качество контента подвергается влиянию, а также ограничивается использование госязыка в электронных СМИ», — говорится в письме, которое глава НСЭСМИ Айа Дулевска направила председателю правления Латвийского телевидения Иварсу Белте.

По мнению представителя НСЭСМИ, для того чтобы не создавать ограничений на качественное общение с русскоязычной аудиторией об актуальных для страны и общества проблемах, необходимо обеспечить перевод с латышского языка на русский в случаях, если участники программы говорят на государственном языке.

Ранее сообщалось, что посольство США в Латвии будет использовать русский язык в соцсетях.

Версия для печати













Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...