В Латвии требуют назвать русского малыша "покойником"

В Латвии требуют назвать русского малыша "покойником". Работники ЗАГСа города Лиепая предложили родителям дать своему малышу вместо русского имени Мирон – "Миронис", - что в переводе с латышского означает "покойник". Новорождённый больше месяца остаётся без документов, а значит, каких-либо прав на медицинскую помощь, выплат пособий и всего того, что гарантировано конституцией не только этой страны, но и Европейским Союзом, сообщает iarex.ru.

 

В Латвии до сих пор продолжает существовать закон "О государственном языке", закрепляющий право вне установленных международных норм самостоятельно изменять правописание иноязычных имен и фамилий без вообще какого-либо согласия лица.

 

Как заявил отец Мирона Сергей Антонов, "в свидетельстве о рождении предусмотрена возможность дублирования имени и фамилии в оригинальной, транслитерированной форме не только для новорождённого, но и для нас, его родителей. Однако сотрудники местного ЗАГСа не просто умалчивают данный факт, но и пытались врать, что такого не существует в принципе. Я так понимаю, это делается в надежде на то, что после выдачи нам официального документа с новой, "облатышенной" фамилией и именем, нашей семье будет крайне затруднительно доказывать своё родовое, национальное и этническое происхождение в суде в будущем. Понятно, что это делается специально. Но то, что это делается так нагло, грубо и в европейской стране… для нас это стало, честно говоря, большим откровением. Как такое вообще возможно под носом у Брюсселя? Новое, "облатышенное" правописание меня не устраивает, так как это разрушает родовую связь с моими предками. Имя в любой стране мира является незыблемым и не может изменяться без согласия и по прихоти кого бы то ни было. Я не оспариваю грамматики латышского языка. Я прошу выдать документ, в котором будет правильно отображено правописание имени и фамилии моего сына".

 

Руслан Панкратов, депутат Рижской Думы, лидер правозащитной организации "Верните наши имена" прокомментировал ситуацию следующим образом: "Правописание имени и фамилии в документе, удостоверяющем личность в государстве и вне его, играет решающую роль в идентификации личности и никак не может мешает другим гражданам Латвии употреблять латышский язык в соответствии с его нормами и традициями. Сложившаяся у нас практика уже носит системный и целенаправленный характер на принудительную ассимиляцию нелатышского населения, с которым в Латвии навязывается образ "врага и оккупанта" Утверждение о том, что искажение вызвано исключительно лингвистическими особенностями латышского языка, враньё. Хочу совершенно ответственно заявить:  "В деле об именах, мы вышли за рамки правового поля, данное дело стало абсолютно политическим". Это надо признать и готовиться к новым правилам игры, в данном контексте  – отсутствием каких-либо правил вообще. И теперь для всех здравомыслящих и умных людей, совершенно не важно, понимают ли судьи из Европейского суда по правам человека в Страсбурге разницу между именами Марк и Маркс, между фамилиями Шишкин и Сискинс, Пышкин и Пискинс. Теперь крайне важно знать, пойдёт ли США на прикрытие Латвии перед ЕС в этом вопросе или нет. Вне зависимости от исхода, мы надеемся на победу и будем продолжать борьбу за права русских соотечественников Латвии и впредь", - подытожил Р. Панкратов.

Версия для печати












Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...