День работников СИЗО, сурдопереводчиков и Чёрного моря отмечают сегодня в России

31 октября профессиональный праздник отмечают работники СИЗО и тюрем, сообщает calend.ru. Указ, согласно которому в России отмечают этот праздник, был подписан в 2006 года директором Федеральной службы исполнения наказаний (ФСИН).

 

Поскольку праздник для России относительно новый, то каких-либо традиций у него пока не сложилось. Мероприятия включают торжественные собрания для работников, награждения грамотами и сувенирами, оглашение благодарностей. Также проходят встречи с работниками-ветеранами. По данным ФСИН (состояние на 1 января 2011 года) в учреждениях уголовно-исправительной системы содержалось около 870 тысяч человек, в том числе: в 755 исправительных колониях отбывало наказание более 694 тысяч человек; в 228 следственных изоляторах и 165 помещениях, функционирующих в режиме следственных изоляторов при колониях, содержалось свыше 110 тысяч человек.

 

В учреждениях содержится около 66 тысяч женщин, при женских колониях имеется 13 домов ребенка, в которых проживает примерно 860 детей. При исправительных и воспитательных колониях функционируют 319 вечерних общеобразовательных школ и 546 учебно-консультационных пунктов, 339 профессионально-технических училищ, действуют 523 храма, 705 молитвенных комнат.

 

Также в этот день принимают поздравления сурдопереводчики. Профессиональный праздник был учрежден в январе 2003 года по инициативе Центрального правления Всероссийского общества глухих с целью обратить внимание общества на проблемы глухих.

 

К примеру, в Финляндии на каждую тысячу человек глухих приходится 300 сурдопереводчиков, а в России - всего три. И с годами это число в стране сокращается. Между тем, работы в обществе глухих хватает: каждый день сурдопереводчику поступают заявки. Переводчик нужен в суде, полиции, налоговой инспекции, социальной защите, на приеме у врача.

 

Профессионально сурдопереводом занимаются преимущественно дети глухих родителей, выросшие в так называемой "глухой" среде. Получить образование по этой специальности можно в межрегиональных учебных центрах Санкт-Петербурга и Москвы.

 

Язык, на котором "разговаривают" сурдопереводчики с экрана и со своими клиентами, — жестовый. В мире на нем общаются несколько миллионов людей. Во многих странах он давно уже признан официально — новостные программы, аналитические обозрения, детские и музыкальные передачи во многих странах непременно продублированы для людей с проблемами слуха. В России при этом до сих пор язык сурдоперевода официально не признан.

 

Кроме того, сегодня отмечается Международный день Черного моря (International Black Sea Day) в память о дне 1996 года, когда шесть причерноморских стран — Болгария, Румыния, Турция, Грузия, Россия и Украина – подписали Стратегический план действий по реабилитации и защите Черного моря.

 

Этот план был разработан после проведения всесторонних исследований морской среды, которые показали, что ее жизнеспособность существенно ухудшилась в сравнении с предыдущими тремя десятилетиями. Его главной целью стало привлечение внимания международного сообщества к тому, какой невосполнимый ущерб морю наносит перелов рыбы, загрязнение воды и глобальное потепление.

 

В этот день в странах-участницах данного документа проходят различные мероприятия, посвященные проблемам Черного моря и сохранению его уникальной экосистем - это и конференции, и круглые столы, и выставки, и различные видеопоказы, и конкурсы, и викторины. Их организаторами и участниками выступают ведущие ученые, специалисты высших учебных заведений, научно-исследовательских институтов, заповедников Крымского региона, учащиеся и все желающие. А их главной целью является формирование общественного мнения в защиту моря и содействие воспитанию экологической культуры населения.

Версия для печати












Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...