Провокация "по Пушкину"

Слышали, театр ожил? Да-да, я сама видела. Вчера вечером вокруг  Народного дома толпились люди. К парадному крыльцу то и дело подъезжали дорогие машины, из которых выходили особенно дорогие гости и гостьи в норковых шубах. Они тоже приехали в театр.

 

 

Не обошлось и без сцен. У входа блуждала женщина: "Проведите в театр, люди. Умоляю, проведите". Она обратилась было к стоящим в сторонке, в которых, видимо, признала знакомых. Мужчина с грустным смехом ответил ей: "Раньше бы я вас обязательно провел, когда я вам отказывал. Но теперь мы здесь никто, чужие люди, и стоим как все, в очередях и по спискам".

 

Другая женщина, которую язык не поворачивается назваться старушкой, пыталась войти в театр, но ей отказывали, ссылаясь на отсутствие свободных мест. Дрожащим голосом женщина спрашивала: "Неужели в моем театре мне нет больше места?". Потом  я увидела обеих женщин в зале, значит, справедливость восторжествовала, и для тех, кто действительно хотел - место нашлось.

 

Внутри было интересно. Нарядные гардеробщицы приветливо улыбались, видимо памятуя о том, с чего все-таки начинается театр. Молодежь самозабвенно фотографировалась на фоне красивых интерьеров. Театралы со стажем лениво обмахивались веерами, извлеченными по случаю из пыльных сундуков. В буфете выстроилась очередь. Атмосфера перед началом самой первой постановки, которая открыла XXI Пушкинский фестиваль в обновленном театре, говорила сама за себя -  театр ожил.

 

 

Теперь давайте о самой постановке. Художественный руководитель театра, он же режиссер Василий Сенин, выбрал "Графа Нулина". Выбор произведения для открытия фестиваля многими ставился под сомнение. В качестве основного довода – "нечитаемое". А меж тем, зря, что нечитаемое. В искусной пародии на Шекспировскую "Лукрецию" Александр Сергеевич тонко и довольно жестко прошелся по провинциальным нравам и ценностям. Кстати - как раз по местным нравам почти двухвековой давности: в заметке о поэме Пушкин оставил примечание, что "соблазнительное происшествие", которое легло в основу "Графа...", "случилось недавно в моем соседстве, в Новоржевском уезде".

 

Учитывая, известную нелюбовь и нетерпение худрука Василия Сенина к этим самым "провинциальным ценностям", некоторые усмотрели в выборе произведения тонкий намек псковичам. Те же, кто предпочел увидеть все своими глазами, увидел вот что…

 

На сцене – почти нет профессиональных актеров. Прежде всего там люди, которые загорелись идеей Сенина. В своем "Нулине" режиссер сделал упор не на сценический опыт актеров, а на светотехническое оборудование, на пластику, на музыку и вокал. И все это было великолепно. И по отдельности, и в комплексе. Птицы, летящие со сцены прямо в зал. Невероятная грация "спящей" Натальи Павловны. Дуэт потоков воздуха и белой ткани. Неподражаемый вокальный квинтет-повествователь. Вишенка на торте – Денис Кугай, поющий на русском.

 

 

Но самое главное - эмоции. Их на сцене было с избытком, в зале – еще больше.

 

Форма спектакля – урок в советской школе, где немного разнузданные пионеры и пионерки символизируют тот самый реализм, который лег в основу поэмы.

 

Граф "Нулин" – урок для тех, кто и сам когда-то был советским школьником. Урок не столько литературы, сколько самоиронии. Урок для тех, кто готов видеть на сцене самое себя и смеяться тому, как он смешон. Сенин намеренно использует провокационные приемы – немного секса,  немного рока и даже немного собак на сцене.

 

 

"Еще и суками обозвали", - возмущенно задохнулась одна из дам, посетивших спектакль.

 

Провокации, впрочем, нужны были Сенину не для того, чтобы оскорбить зрителей. Они нужны были, чтобы зритель почувствовал: "Нулин" – это картинка не из прошлого, а из настоящего. Сенинское переложение оказалось настолько откровенным, что некоторые, усмотрев в спектакле разврат и мракобесие, поспешили покинуть зал. Из тех, кто остался, были даже те, кто аплодировал стоя. Их, правда, было не слишком много. Но они были.

 

 

Самым же популярным отзывом на "Графа Нулина" стала фраза: "Ничего не понял". Можно предположить, что на это и была сделана ставка - на то, что не поймут. На то, что кто-то пойдет и перечитает Пушкина. На то, что кто-то примет вызов худрука и начнет ходить в театр, чтобы понять. Да пусть даже и на то, что "непонявшие" разочаруются в новом театре и уступят место тем, кто готов учиться и меняться. Эти люди есть. Я сама видела.

 

Алина ЧЕРНОВА

Версия для печати












Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...