132
Культура

Пренебрежительное значение слова "скобарь" доказал псковский краевед

17 сентября в Псковской историко-краеведческой библиотеке имени И. И. Василёва состоялась премьера научно-популярной киноленты "Скобари" из серии "Земля псковская, земля русская". Как передаёт корреспондент ПАИ, фильм повествует об исследовании происхождения слова "скобарь". На премьере присутствовали члены Псковского клуба краеведов, граждане города и работники библиотеки. После окончания фильма зрители обсудили его главные вопросы: как правильно называть жителей Пскова и Псковской области, "скобари" – "скобарки" или псковичи – псковитянки? Как называли псковичей в глубокой древности? Почему и когда они стали "скобарями"?

 

В последние годы автору идеи и сценария фильма, историку краеведу Евгению Матвееву пришлось просмотреть многие печатные издания для целенаправленного поиска употребления понятия "скобарь". Он обнаружил любопытную тенденцию. Это прозвище псковичей всегда применялось в ироническом, даже сатирическом или пренебрежительном смысле. "В Пскове преобладает мнение, что слово "скобарь" имеет положительный окрас. Существует легенда, что так псковичей назвал сам Пётр Великий. Похваляясь своей недюжинной силой, он не смог разогнуть скобу, откованную псковским кузнецом. Вариаций на эту тему у сторонников этой версии существует много. Странно, но никто из них не удосужился заглянуть в словари, в исторические документы, в том числе псковские, в литературные произведения о Петре Великом и его эпохе. В XVIII веке ни в одном источнике не употребляют выражение "скобарь", - рассказал Евгений Матвеев.

 

Сторонники и защитники кондово-горделивого значения этого понятия считают, что это прозвище могло произойти от слова "скоба". Краевед усомнился в этом. "Почему тогда Пётр Великий обратил внимание именно на скобу, а не на гвозди или подковы, которые также изготавливались псковскими кузнецами?" - задался вопросом Е. Матвеев.

 

По его словам, некоторые лингвисты ссылаются на сербо-хорватско-русский словарь. В нём слово "скоб" обозначает "стычку в военном значении". Они утверждают, что слово "скобарь" означает участника внезапной военной стычки или человека, крестьянина, воина, бойца, находящегося в постоянной готовности к бою. "Это хорошее патриотическое утверждение, но документальных подтверждений оно не имеет, и слова "скоб" и "скобарь" созвучны только в произношении, но не по смыслу", - объяснил историк.

 

Выяснив, что ни отличием за ратные подвиги, ни похвалой Петра Великого понятие "скобарь" не является, краевед обратился для выяснения его происхождения к фольклорным источникам. В сборнике "Псковские старинные и современные частушки" собрано более 20 тысяч частушек, записанных в период с 1746 по 1996 годы. "В 20 тысячах частушек "скобарь" употребляется только 7 раз, причём в ироническом и пренебрежительном значении, а иногда даже как ругательство. Вместе с тем, в псковском фольклоре многократно используются "псковитяне", "псковитянки" и производные от них. Это свидетельствует о древнем ласково-любовном характере этих слов. И ни в одном произведении, где они употребляются, нет иронии, сатирического оттенка", - заключил Евгений Матвеев.

 

Напомним, что работа над фильмом продолжалась 1,5 года. Исследованием же понятия "скобари" Евгений Матвеев занимался на протяжении 50 лет. Также в серию "Земля псковская, земля русская" вошли краеведческие фильмы: "Укрощение грозного царя (подвиг блаженного Николы Саллоса)", "Листая страницы истории псковской" (пять серий о судьбе памятников церковного зодчества Пскова в XX веке).

Версия для печати

Поддерживаете ли вы меры по борьбе с коронавирусом, предпринимаемые региональными властями?

Проголосовать >>>


Идет загрузка...