Из столицы с Маргаритиной любовью

Человек чаще всего очень ревностно относится к тому, что любит. Так мы устроены... Вот и для меня поход на театральную постановку моей настольной книги, романа Михаила Булгакова, который поистине стал путеводителем по жизни, было настоящим испытанием. Как говорил главный его герой, "рукописи не горят", ну, а плохим спектаклям, по-видимому, не рукоплещут. Это мне и предстояло узнать: можно ли подкупить псковскую публику современными трюками, излюбленными пошлыми шутками Московского независимого театра или всё же она останется стойкой перед всей этой театральной мишурой и обёрткой...

 

Так же, как роман "Мастер и Маргарита" никого не оставляет равнодушным (либо он нравится, либо нет), так и у Московского театра есть свои поклонники и противники. Я, к сожалению или к счастью, не отношусь к числу восторженных ценителей их таланта за исключением некоторых актёрских работ. Поэтому, поход в Псковский академический театр драмы имени А. С. Пушкина стал для меня испытанием вдвойне. До сих пор не могу отойти от ужасного впечатления от "Декамерона" в исполнении москвичей, и реакции зала на их пошлые и вульгарные шутки. Как извернутся заслуженные в этот раз, оставалось для меня загадкой.

На фото: сцена из спектакля «Мастер и Маргарита»

Но вздохнуть, как говорится, с облегчением я смогла уже после первых минут спектакля: нас сразу предупредили — это не постановка всего романа, а лишь нескольких его сцен, отдельных страниц... Надо отдать должное — режиссёр Валерий Белякович выбрал из романа именно те сцены, которые помогли зрителю создать некое целостное впечатление о произведении Булгакова. Он предложил нам побывать зрителями воландовского сеанса чёрной магии в Варьете, тайными наблюдателями на балконе прокуратора Иудеи, а также сторонними слушателями в маленькой комнатушке на цокольном этаже — в приюте двух влюблённых. Не буду объективной, если не признаюсь — эффект удался, мы были с героями именно там, наблюдали за происходящим не со своих зрительских мест, а будто из-за спины Воланда (Виктор Черненко).

 

Сначала было наступило небольшое разочарование от небрежно скомканной, практически проигнорированной сцены встречи Мастера и Маргариты — одной из самых чувственных и значимых сцен романа. "Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке и поразила нас сразу обоих!". Но режиссёр пощадил зрителя — и эта сцена в полном её очаровании была продемонстрирована нам вновь в середине постановки.

На фото: сцена из спектакля «Мастер и Маргарита»

То ли из-за дефицита актёров, то ли из-за желания сэкономить, весь спектакль играют всего лишь семь артистов. Они сразу будто извиняются перед зрителями, аргументируют, мол, все мы носим и сменяем маски. Только когда Ивар Калныньш играет Понтия Пилата, ещё терпимо, но когда этот же актёр на корню рубит задор и непредсказуемость заводилы Фагота – от этого становится несколько грустно. То же можно сказать и об Андрее Буте, которому наряду с горе-поэтом Бездомным досталась роль Азазелло. И если с первой он справился "на ура", то вторая опять-таки была неубедительна. А вот кто действительно порадовал, так это истеричка Гелла (Елизавета Кибкало) с противным, писклявым голоском и безобразник Бегемот в исполнении Виталия Крапивы.

 

Связь Мастера и Иешуа прослеживается ещё в телеэкранизации романа режиссёра Владимира Бортко, но там, как мы помним, Мастер говорит голосом Иисуса (Сергей Безруков). А у Беляковича обоих играет Владимир Филатов. Не знаю, как остальные, но я всё ещё не могу забыть отвратительной улыбки актёра в роли развратного священника одной из новелл "Декамерона"… Поэтому маски актёры, конечно, меняли, но ощущение создавалось, что менялся только сценический текст…

На фото: сцена из спектакля «Мастер и Маргарита»

Не обошлось в спектакле и без пошлых, не в тему произнесённых шуток, отсебятины режиссёра, несколько портящей впечатление от булгаковского шедевра. Зато некоторые сцены показались как нельзя актуальнее, особенно в Пскове. Например, знаменитое "если кирпич на голову не свалится" от Берлиоза (Виталия Крапивы), брошенное, настороженно и опасливо поглядывая на потолок старого здания театра... Или фраза "что же это у вас, чего не хватишься, ничего нет…" - остаётся для постсоветской России неким клеймом… И укоряющий, как будто в адрес журналистов, отрывок про Левия Матвея, мол записывал да перепутал всё.

На фото: сцена из спектакля «Мастер и Маргарита»

На сцене сменяются роли, актёры, костюмы, но неизменной остаётся роковая печь в углу, сгубившая будущее Мастера, мечты Маргариты и их совместные планы, поглотив их общее дитя – его роман.

 

И, несмотря на все недостатки, шероховатости, от которых многие "театралы", привлечённые лишь знаменитым названием и известными московскими актёрами, смеялись от души; несмотря на то, что многие линии романа оказались потеряны, спасла постановку лишь любовь, которой хотелось верить. А любовь у Михаила Булгакова – это Маргарита – она (Татьяна Маркус) была безупречной. Королева, ведьма, женщина, безумно и самоотверженно любящая. Она своей заботой и опекой вытянула и Мастера, неровно игравшего в некоторых сценах. Её чувствам хотелось верить…и верилось вполне. "И я ушла!" - брошенные в зал слова как приговор, слова безысходности в адрес всех сидящих в этих неудобных креслах псковского театра в течение трёх часов.

На фото: сцена из спектакля «Мастер и Маргарита»

Но стойкие театральные зрители высидели всё время представления. Более того, псковичи рьяно аплодировали под впечатлением от послебальной сцены в спальне Воланда, убийства двух влюблённых и обретения ими вечного счастья... И аплодировали стоя, а значит, тронула их настоящая любовь... "И милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди..."

 

Светлана Петрова, Псковское агентство информации

Версия для печати












Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...