3

Пушкин в латышском исполнении звучит как Пускинас

Фамилия поэта Александра Пушкина в латышской транскрипции звучит как Пускинас. Об этом сообщили многие российские СМИ, опубликовавшие информацию о решении Европейского суда по правам человека.   Накануне суд отказал в исках двум гражданкам Латвии, которые оспаривали действующий в стране закон о языке. Этот документ требует, чтобы все иностранные фамилии в официальных документах писались согласно латышской грамматике. Например, одна из истиц - Лидия Кухарец - недоумевала, почему ее славянская фамилия записана в паспорте как Kuharica, ведь это не соответствует личной подписи. По мнению истиц, это искажает и уродует их фамилии. Однако Европейский суд по правам человека посчитал требования необоснованными.   Напомним, что сегодня отмечается День памяти поэта. А.С.Пушкин погиб 10 февраля 1837 года. В Пскове и Пушкинских Горах по этому поводу прошли торжественные мероприятия с чтением стихов, возложением цветов. В Свято-Успенском монастыре поселка Пушкинские горы днем у могилы поэта была отслужена лития.
  • В латышской транскрипции будет ПУШКИНС, не надо перевирать из многих российских СМИ.
  • Внизу новости даны добавки на СМИ (далеко не все, кстати), где об этом сообщается и именно \"Пускинас\".
  • Дима
    вообщето в латышском языке буква ш есть и в фамилии в конце добавляют \"с\", так что Пушкинс просто многие корреспонденты не совсем квалифицрованны ...
Авторизуйтесь через социальную сеть для добавления комментария.

Рейтинг@Mail.ru
Идет загрузка...